We're Not Making This Up
We previously mentioned an amusing translation error in a communication about the conference we attended in Lisbon last week. The author described the music for the banquet as a conbination of "sacred and profane," meaning "secular" instead of "profane."
At the right you see the cover of the pamphlet for the group's performance at the banquet. The group consists of five vocalists singing a cappella. Despite the title, there was no profane music involved as far as we could tell, although some of the words were in Latin.
The music was outstanding, and the local organizers of the conference also did a superb job.
At the right you see the cover of the pamphlet for the group's performance at the banquet. The group consists of five vocalists singing a cappella. Despite the title, there was no profane music involved as far as we could tell, although some of the words were in Latin.
The music was outstanding, and the local organizers of the conference also did a superb job.
<< Home